TSUNAMI TREES
Naoya Hatakeyama
Quinze ans après la vague du tsunami du 11 mars 2011 qui a touché les côtes du Nord-Est du Japon, les répercussions sont encore prégnantes, dans les paysages, les pensées de chacun.e, la nature même. Après la publication des livres Kesengawa (2012) et Rikuzentakata (2015) consacrés aux conséquences plus directes, humaines et matérielles du tsunami, Naoya Hatakeyama s’est intéressé au sort des arbres au fur et à mesure de la reconstruction de la région côtière. Il constate la métamorphose des paysages, inévitable du fait du réaménagement et du retour des activités humaines.
Aux détours de ses marches du Sud vers le Nord, il repère un arbre encore debout, balafré d’une grande entaille, comme coupé en deux entre une moitié recouverte de feuilles et une autre, nue et sans vie. C’est là que le projet Tsunami Trees prend racine.
Emportés par la vague, une grande partie des arbres est complètement détruite et jonche le territoire comme les vestiges d’un monde disparu. D’autres se sont desséchés progressivement, affectés par les eaux salées, certains ont été coupés et utilisés pour la reconstruction. Enfin, il y a ceux qui sont restés entre la vie et la mort, en repoussant à moitié. Une reprise vaillante que Naoya Hatakeyama éprouve dans les changements de lumière, dans les saisons qui se succèdent ; un cycle perpétuel dont le photographe révèle simplement la beauté.
Son texte en fin d’ouvrage permet d’éclairer sa démarche qui témoigne des transformations structurelles d’un paysage après ravage. Il met en relation notre place humaine dans un monde de « nature transformée » que nous modelons à grands renforts de routes, de digues et de constructions, en nous déconnectant de la dynamique autant pérenne qu’éphémère de la nature. Un monde qui peut être rasé en un instant par la puissance implacable d’une vague. Mais qui sait, aussi, se réadapter après le chaos, la disparition, et qui renaît petit à petit.
Cet ouvrage est publié avec le soutien de la Fondation franco-japonaise Sasakawa et le soutien du programme de traduction et de publication de la Fondation du Japon.
Caractéristiques techniques
-
- Parution : 20 février 2026
- Photographies, préface et texte : Naoya Hatakeyama
- Traduction en français : Corinne Quentin
- Traduction en anglais : Key Benger
- Première édition au Japon publiée par Shogakukan
- Design graphique : Milky Isobe (Studio Parabolica)
- Mise en page des textes : Hayashi Chiho, Abe Harumi (Studio Parabolica)
- Responsable impression : Toda Shigeo
- Carte : Heibonsha Cartographic Publishing
- Direction éditoriale en France : Light Motiv (Eric Le Brun avec Laurène Becquart)
- Adaptation graphique et création de la couverture : Jérôme Grimbert (Les produits de l’épicerie)
- Papiers : Gardapat Klassica Natural 115 g, Gardapat Ivory 130 g, Materica Kraft 120 g
- Format : 25 x 30 cm
- 144 pages – 52 photographies
- Tirage de 1000 exemplaires
- ISBN : 9791095118312
- Prix public : 45 €
Presse et coups de coeur
Vous pouvez consulter et télécharger le kit de presse complet (visuels, couverture, maquette du livre et dossier de presse).
Actualités
A VENIR















